ビデオゲームのセリフで理解する:裁判における有罪判決

この記事を読んで学べること:

  • ビデオゲームのセリフを通じて、裁判と有罪判決に関する英語表現を学びます。
  • 法的なプロセスとその結果についての英語表現の理解を深めます。

今回の表現:

“Chancellor: He has been found guilty by trial. I trust him to your care.”

日本語訳:

宰相: 彼は裁判により有罪と認定されました。彼のことをあなた方の手に委ねます。

文法解析:

  • 主語: He
  • 動詞: has been found (現在完了受動態), trust (現在形)
  • 目的語: guilty by trial, him to your care

他の表現との違い:

オリジナルの表現似た表現使い方の違い例文
found guilty by trialconvicted“found guilty by trial”は裁判での公式な認定を強調、”convicted”はより一般的The jury convicted the defendant.
I trust him to your careI leave him in your custody“trust to your care”は保護への信頼を示す、”leave in your custody”は身柄を委ねることを強調The prisoner is left in your custody.

英語学習者のためのポイント:

法律に関する英語の学習では、”trial”や”guilty”などの用語は裁判の文脈でしばしば使用されます。このセリフには、裁判における判決とその後の対応を示す表現が含まれており、法的な英語表現を理解する上で重要です。