ビデオゲームで学ぶ法的英語:判決の発表

この記事を読んで学べること:

  • 法廷での判決発表の際に使用される専門的な表現を学ぶ。
  • 法律に関連する英語の語彙とその文脈での使い方を理解する。

今回の表現:

“The defendant has been found guilty as charged. He is to be placed in solitary confinement for a period of three days, after which he will be executed for his crime.”

日本語訳:

被告は告訴どおりに有罪と認定されました。彼は3日間の単独監禁に置かれ、その後、彼の罪に対して処刑されることになります。

文法解析:

  • 主語: The defendant
  • 複合過去形: has been found
  • 過去分詞: guilty as charged
  • 受動態の未来表現: is to be placed
  • 時制: for a period of three days, after which he will be executed

他の表現との違い:

オリジナルの表現似た表現使い方の違い例文
guilty as chargedfound guilty“as charged”は起訴内容通りであることを強調するHe was found guilty of the theft.
to be placed in solitary confinementto be imprisoned“solitary confinement”は独房での拘置を指し、”imprisoned”は一般的な投獄を指すThe spy was to be imprisoned for life.
he will be executedhe will be punished“executed”は死刑を意味し、”punished”は一般的な罰を意味するFor his betrayal, he will be punished according to the law.

英語学習者のためのポイント:

この表現は、法廷での判決の発表に特有のもので、非常に正式かつ重厚な状況で使用されます。特に”guilty as charged”や”solitary confinement”は、法的な文脈において重要な意味を持つ専門用語です。判決文を理解することは、法律英語の学習において重要なステップです。