この記事を読んで学べること:
- ビデオゲームのセリフを通じて、裁判と有罪判決に関する英語表現を学びます。
- 法的なプロセスとその結果についての英語表現の理解を深めます。
今回の表現:
“Chancellor: He has been found guilty by trial. I trust him to your care.”
日本語訳:
宰相: 彼は裁判により有罪と認定されました。彼のことをあなた方の手に委ねます。
文法解析:
- 主語: He
- 動詞: has been found (現在完了受動態), trust (現在形)
- 目的語: guilty by trial, him to your care
他の表現との違い:
オリジナルの表現 | 似た表現 | 使い方の違い | 例文 |
---|---|---|---|
found guilty by trial | convicted | “found guilty by trial”は裁判での公式な認定を強調、”convicted”はより一般的 | The jury convicted the defendant. |
I trust him to your care | I leave him in your custody | “trust to your care”は保護への信頼を示す、”leave in your custody”は身柄を委ねることを強調 | The prisoner is left in your custody. |
英語学習者のためのポイント:
法律に関する英語の学習では、”trial”や”guilty”などの用語は裁判の文脈でしばしば使用されます。このセリフには、裁判における判決とその後の対応を示す表現が含まれており、法的な英語表現を理解する上で重要です。