この記事を読んで学べること:
- 効果的な説得のための英語表現
- 疑問文と否定文の使い方
- 英語での論理的な主張の展開方法
今回の表現: “Pierre: The real issue here is motive. Was there any motive for this good youth to kidnap Princess Nadia? No! There was none.”
日本語訳: 「ピエール:ここでの本当の問題は動機です。この善良な若者にプリンセス・ナディアを誘拐する動機がありましたか?いいえ!何もありませんでした。」
文法解析:
- 主語: The real issue, there, there
- 動詞: is, was, was
- 名詞: motive, youth, Princess Nadia
- 疑問文: Was there any motive
- 否定文: No! There was none.
他の表現との違い:
オリジナルの表現 | 似た表現 | 使い方の違い | 例文 |
---|---|---|---|
real issue | main point | 「real issue」は問題の核心を、「main point」は議論の主要な部分を指す | The main point of the meeting was to improve communication. |
good youth | virtuous young man | 「good youth」は一般的な善良さを、「virtuous young man」は特定の徳を持つことを強調する | The virtuous young man was known for his charity work. |
there was none | there was no reason | 「there was none」は動機の完全な否定、「there was no reason」は理由の欠如を指す | There was no reason to doubt his intentions. |
英語学習者として覚えておくべきポイント: 英語での説得には、はっきりとした表現と論理的な構造が必要です。「The real issue here is motive」のように、話の焦点を明確にすることでリスナーの注意を引きます。また、疑問文と否定文を組み合わせることで、強い確信を示すことができます。ビジネスコミュニケーションでも、このような技術を使って説得力を高めることが求められます。正確な言葉選びと明確な構造は、伝えたいメッセージを強化し、相手に影響を与える力となります。