この記事を読んで学べること:
- 英語の命令形の構造と使用法
- 緊急時の英語表現の理解
今回の表現: “Don’t just stand there! After them!”
日本語訳: 「そこで立ってるだけじゃくて追いかけろ!」
文法解析: この文は、命令文の形を取っており、”Don’t” は “do not” の短縮形であり、否定の命令を表しています。”just stand there” は「ただそこに立っている」という意味で、”After them!” は「彼らを追え!」という命令形です。
他の表現との違い:
オリジナルの表現 | 似た表現 | 使い方の違い | 例文 |
---|---|---|---|
Don’t just stand there! | Don’t just sit there! | 「stand」は立っている状態、「sit」は座っている状態を示す | If you see something wrong, don’t just sit there, do something! |
After them! | Go after them! | 「After them」はより短く緊急性を帯びた表現、「Go after them」はややフォーマル | The police received the call and immediately went after the suspect. |
英語学習者として覚えておくべきポイント: 緊急時や行動を促す際には、”Don’t just stand there!” や “After them!” といった命令形を使うことが多いです。これらの表現は、即座の行動を求める場合に効果的です。
まとめ: 英語の命令形は、ビジネスの状況においても、迅速な行動を促すために頻繁に使用されます。”Don’t just stand there! After them!” という表現は、チームに対して即時の行動を指示する際に適しており、状況に応じた迅速な対応を促す場面でのコミュニケーションスキルを高めるのに役立ちます。