日: 2024年3月13日

  • 変わりゆく門を通じた発見と冒険

    変わりゆく門を通じた発見と冒険

    この記事を読んで学べること:特定の英語表現の意味と使い方、及びそれに関連する科学的な概念の説明を理解することができます。

    今回の表現:”But Gates are unstable—that’s why they appear and disappear all the time. So I used the principle behind my Telepod device…” 日本語訳:でも、ゲートは不安定なんです―だから、いつも現れたり消えたりするんです。だから、私のテレポッド装置の原理を使ったんです…

    文法解析:この文は、原因と結果を示す「that’s why」構造を使用しています。ここでは、ゲートの不安定さが現れたり消えたりする理由を説明しています。”used the principle”は過去形で、過去のある時点で行ったアクションを示しています。

    他の表現との違い:

    オリジナルの表現似た表現使い方の違い例文
    Gates are unstableGates are not stable“unstable”は一つの単語で「不安定」という意味を強調し、”not stable”は”not”を使って否定形を作っています。Gates are not stable enough to rely on.
    appear and disappearmaterialize and dematerialize“materialize”と”dematerialize”はより専門的または科学的な文脈で使われることが多い。Objects materialize and dematerialize in the lab.

    覚えておくべきポイント: 「Gates are unstable」や「appear and disappear」といった表現は、科学的またはファンタジーの文脈でよく使用されます。これらの表現は、変化や不確実性を示す際に役立ちます。ビジネス英語においても、プロジェクトのリスクを説明する際などに適用することができます。