発明家の挑戦

この記事を読んで学べること:

  • 「I was wondering when you’d show up! No one wants to try my Telepod.」というフレーズを通じて、英語の日常会話でよく使われる表現を学びます。
  • 相手の行動や反応に対する期待と失望を伝える表現を理解します。

今回の表現: “Lucca: I was wondering when you’d show up! No one wants to try my Telepod.”

日本語訳: 「ルッカ: いつ来るのかと思ってたよ!誰も私のテレポッドを試したがらないの。」

文法解析: この文では “I was wondering” という過去進行形を使い、過去のある時点での考えや疑問を表しています。”when you’d show up” は間接疑問文で、”you would show up” の短縮形です。”No one wants to try” は否定文で、主語が “No one” の場合、動詞は三人称単数の形になります。

他の表現との違い:

オリジナルの表現似た表現使い方の違い
例文
was wonderingwas thinking“wondering” は疑問や好奇心が含まれているが、
“thinking” は単なる考えや計画を指す。
“I was thinking about going to the beach tomorrow.”
(明日、ビーチに行こうと思ってたんだ。)
show upturn up“show up” は計画された出現や参加を指し、
“turn up” は予期せぬ現れを示すことが多い。
“He didn’t turn up to the meeting yesterday.”
(彼は昨日の会議に現れなかった。)

英語学習者として覚えておくべきポイント: 「I was wondering」や「show up」は、英語の会話でよく使われる便利なフレーズです。特に「I was wondering」は、丁寧な疑問の表現として用いられることが多く、ビジネスシーンでも活用できます。「No one wants to try」は、あるアクションや提案に対する興味や意欲の欠如を示すのに使えますが、文脈に応じて慎重に使う必要があります。ビジネス的なコミュニケーションでは、相手の感情や立場を尊重しつつ、正直かつ効果的なフィードバックを提供することが重要です。